1
|
In linguistics, morphosyntactic alignment is the system used to distinguish between the arguments of transitive verbs and those of intransitive verbs. The distinction can be made morphologically (through grammatical case or verbal agreement), syntactically (through word order), or both.
Contents |
Transitive verbs have two core arguments, which in a language like English are subject (A) and object (O). (The symbol P is sometimes used for the latter role.) Intransitive verbs have a single core argument, which in English is the subject (S). Note that while the grammatical role labels S, A, and O/P are originally short for "subject", "agent", and "object/patient", the concepts are distinct both from "subject" and "object" (the terms that S, A and O supersede) and from "Agent" and "patient" (which indicate thematic relations, not grammatical relations: an A need not be an agent, an O need not be a patient).
Of the three types of core argument (S, A and O), different constructions within a language often treat two the same way and the third distinctly.
A very few languages make no distinction whatsoever between agent, patient, and intransitive arguments, leaving the hearer to rely entirely on context and common sense to figure them out. Some others, called tripartite languages, use a separate case or syntax for each argument, which are conventionally called the accusative case, the intransitive case, and the ergative case. Certain Iranian languages, such as Rushani, distinguish only transitivity, using a transitive case, for both A and O, and an intransitive case.
The common types of alignment, and some uncommon, can be shown graphically like this (here the symbol P is used instead of O for a patient-likeDryer, Matthew S. (2005). Clause Types (available as PDF)):
| nominative- accusative | ergative | transitive | direct | tripartite |
|---|
Furthermore, a single language may use nominative-accusative and ergative-absolutive systems in different grammatical contexts, sometimes linked to animacy (Australian Aboriginal languages) or aspect (Mayan languages). This is called split ergativity.
Another popular idea (introduced by Anderson 1976Anderson, Stephen. (1976). On the notion of subject in ergative languages. In C. Li. (Ed.), Subject and topic (pp. 1-24). New York: Academic Press.) is that some constructions universally favor accusative alignment while others are more flexible. In general, behavioral constructions (control, raising, relativization) are claimed to favor nominative-accusative alignment, while coding constructions (especially case constructions) do not show any alignment preferences. This idea underlies early notions of ‘deep’ vs. ‘surface’ (or ‘syntactic’ vs. ‘morphological’) ergativity (e.g. Comrie 1978omrie, Bernard. (1978). Ergativity. In W. P. Lehmann (Ed.), Syntactic typology: Studies in the phenomenology of language (pp. 329-394). Austin: University of Texas Press.; Dixon 1994Dixon, R. M. W. (1994). Ergativity. Cambridge University Press.): many languages have surface ergativity only, i.e. ergative alignments only in their coding constructions (like case or agreement) but not in their behavioral constructions, or at least not in all of them. Languages with deep ergativity, i.e. with ergative alignment in behavioral constructions, appear to be less common.
Ergative languages contrast to nominative-accusative languages (such as English), which treat the objects of transitive verbs distinctly from other core arguments.
These different arguments can be symbolized as follows:
The S/A/O terminology avoids the use of terms like "subject" and "object", which are not stable concepts from language to language. Moreover, it avoids the terms "agent" and "patient", which are semantic roles which do not correspond consistently to particular arguments. For instance, the A might be an experiencer or a source, semantically, not just an agent.
The relationship between ergative and accusative systems can be schematically represented as the following:
| Ergative-absolutive | Nominative-accusative | |
|---|---|---|
| O | same | different |
| S | same | same |
| A | different | same |
The following Basque examples demonstrate ergative-absolutive case marking system:
| Sentence: | Gizona etorri da. | Gizonak mutila ikusi du. | ||||
| Words: | gizona-∅ | etorri da | gizona-k | mutila-∅ | ikusi du | |
| Gloss: | the.man-ABS | has arrived | the.man-ERG | boy-ABS | saw | |
| Function: | S | VERBintrans | A | O | VERBtrans | |
| Translation: | \'The man has arrived.\' | \'The man saw the boy.\' | ||||
In Basque, gizona is "the man" and mutila is "the boy". In a sentence like mutila gizonak ikusi du, you know who\'s seeing whom because -k is always added to the one doing the seeing. So this means \'the man saw the boy\'. To say \'the boy saw the man\', just add the "-k" to the boy: mutilak gizona ikusi du.
With a verb like etorri "come" there\'s no need to tell "who\'s coming whom", so no -k is ever added. "The boy came" is \'mutila etorri da\'.
To contrast with a nominative-accusative language, Japanese marks nouns with a different case marking:
| Sentence: | Kodomo ga tsuita. | Otoko ga kodomo wo mita. | ||||
| Words: | kodomo ga | tsuita | otoko ga | kodomo wo | mita | |
| Gloss: | child NOM | arrived | man NOM | child ACC | saw | |
| Function: | S | VERBintrans | A | O | VERBtrans | |
| Translation: | \'The child arrived.\' | \'The man saw the child.\' | ||||
In this language, in the sentence "man saw child", the one doing the seeing (man) may be marked with ga, which works like Basque "-k" (and the one who is seen may be marked with wo). However, in the sentences like the child arrived, where there\'s no need of telling "who arrived whom", there may be a ga. This is unlike Basque, where "-k" is completely forbidden in such sentences.
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from Wikipedia